22-06-2014, 09:09 AM
(22-06-2014, 08:59 AM)rawavlad Написал:Ну, на самом деле в англ. языке тоже масса исключений, традиционных недо-пере правил и т.д. Я лично не берусь судить по орфографии... Да, отдельные слова вроде можем перепроверить, а более... нужен хороший специалист.(22-06-2014, 08:50 AM)Liglem Написал: В надписях ни ошибочки.Чому німці, коли писали німецькою мовою BASF Metall Pigment, написали окремо, а не разом, як того вимагають правила? Правда дивно, щоб німці порушили правила.
Ладно, я не об этом...
Вот вопрос к знатокам: на том форуме по такой кассете сложилось неоднозначное мнение левак - не левак. У меня их две - обе леваки? Я не силен, пока, в этих определениях. Вот две Соньки - есть левак?
Старался сделать фото покрупнее - надо - еще увеличу любой фрагмент.
Эскизы(ов)